لندن، 5 كانون الثاني/يناير 2015 – صمّم النادي الاستشاري في كلية لندن للأعمال نموذج الأعمال لمشروع ترجمة نصوص أكاديمية الذي ينفذه وقف الإسكندرية، من خلال دراسة واقتراح أفضل السبل لتنفيذ هذا المشروع الطموح بشكل يسمح بتحقيق دخل مستمر مع الوقت. وعمل أعضاء النادي على النموذج لفترة ثلاثة أشهر.
وينطلق مشروع الترجمة من واقع أنه فيما أن الجامعات العربية تدرّس مواد العلوم الانسانية والاجتماعية باللغة العربية في عموم المنطقة، يبقى أن الأساتذة ينقصهم الكثير من الكتب الأكاديمية المهمة التي يتم تدريسها في الجامعات الغربية بسبب عدم توفرها باللغة العربية.
ويهدف المشروع إلى تطوير أعمال مستدامة في الترجمة العربية في مجالات العلوم الإنسانية والاجتماعية. ولتحقيق ذلك، فإن الوقف سيساهم في نمو عدد المترجمين باللغة العربية ذوي الكفاءة العالية من خلال مبادرات تسعى إلى توظيفهم وتدريبهم. كما يسعى الوقف لتطوير نظم الاعتماد لضمان الحفاظ على أعلى المعايير في الترجمة، وتصميم نموذج الأعمال الذي يلحظ تحقيق إيرادات كافية تسمح للمشروع بالنمو.
يذكر أنه تم إنشاء النادي الاستشاري لكلية لندن للأعمال للمساعدة في نمو قدرات الطلاب والعملاء لخلق تأثير إيجابي يحقق تغييرا في العالم. في كل عام، يشكل النادي فرقا تضم تلاميذ يتابعون دراساتهم العليا في كلية لندن للأعمال لينفذوا مشاريع استشارية استراتيجية عالية التأثير لمنظمات غير ربحية وغير حكومية حول العالم.